- Traditional Chinese Character(HanT):
叩關無僮僕,窺室惟案几。
- Simplified Chinese Character(HanS):
叩关无僮仆,窥室惟案几。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄎㄡˋ ㄍㄨㄢ ㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄆㄨˊ ㄎㄨㄟ ㄕˋ ㄨㄟˊ ㄢˋ ㄐㄧ (ㄎㄍㄨㄊㄆㄎㄕㄨㄢㄐ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "d.4ej0 j6wj/6qj6djo g4jo604ru " (d.4ej0j6wj/6qj6djog4jo604ru)
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "kouguanwutongpukuishiweianji" "Kou4Guan1Wu2Tong2Pu2Kui1Shi4Wei2An4Ji1" "Kou4 Guan1 Wu2 Tong2 Pu2 Kui1 Shi4 Wei2 An4 Ji1" (KGWTPKSWAJ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: KòuGuānWúTóngPúKuīShìWéiJī [ Kòu Guān Wú Tóng Pú Kuī Shì Wéi Jī ]
- (英文翻譯) English Translation: "There are no child servants when knocking at the gate, but only a few cases when peeking into the room."
- (西語翻譯) Traducción Español: "No hay ningún niño sirviente cuando llama a la puerta, pero sólo unos pocos casos cuando se asoma a la habitación."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "門をノックしても使用人はいないが、部屋を覗くと使用人が数件いるだけ。"