- Traditional Chinese Character(HanT):
文化產業與文化政策博士學位學程
- Simplified Chinese Character(HanS):
文化产业与文化政策博士学位学程
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄢˇ ㄧㄝˋ ㄩˇ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄓㄥˋ ㄘㄜˋ ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄟˋ ㄒㄩㄝˊ ㄔㄥˊ (ㄨㄏㄔㄧㄩㄨㄏㄓㄘㄅㄕㄒㄨㄒㄔ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): jp6cj84t03u,4m3jp6cj845/4hk41i6g4vm,6jo4vm,6t/6
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "wenhuachanyeyuwenhuazhengceboshixueweixuecheng" "Wen2Hua4Chan3Ye4Yu3Wen2Hua4Zheng4Ce4Bo2Shi4Xue2Wei4Xue2Cheng2" "Wen2 Hua4 Chan3 Ye4 Yu3 Wen2 Hua4 Zheng4 Ce4 Bo2 Shi4 Xue2 Wei4 Xue2 Cheng2" (WHCYYWHZCBSXWXC)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: WénHuàChǎnYèYǔWénHuàZhèngCèBóShìXuéWèiXuéChéng [ Wén Huà Chǎn Yè Yǔ Wén Huà Zhèng Cè Bó Shì Xué Wèi Xué Chéng ]
- (英文翻譯) English Translation: "PhD Program in Cultural Industries and Cultural Policy"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Programa de Doctorado en Industrias Culturales y Políticas Culturales"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "文化産業と文化政策の博士号プログラム"