- Traditional Chinese Character(HanT):
做人留一線,日後好相見
- Simplified Chinese Character(HanS):
做人留一线,日后好相见
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄧ ㄒㄧㄢˋ ㄖˋ ㄏㄡˋ ㄏㄠˇ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ (ㄗㄖㄌㄧㄒㄖㄏㄏㄒㄐ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "yji4bp6xu.6u vu04b4c.4cl3vu; ru04" (yji4bp6xu.6uvu04b4c.4cl3vu;ru04)
- 「做人留一线,日后好相见」的漢語拼音: Zuo4 Ren2 Liu2 Yi1 Xian4 Ri4 Hou4 Hao3 Xiang1 Jian4
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "zuorenliuyixianrihouhaoxiangjian" "Zuo4Ren2Liu2Yi1Xian4Ri4Hou4Hao3Xiang1Jian4" "Zuo4 Ren2 Liu2 Yi1 Xian4 Ri4 Hou4 Hao3 Xiang1 Jian4" (ZRLYXRHHXJ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ZuòErLiúYīXiànRìHòuHǎoXiāngJiàn [ Zuò Er Liú Yī Xiàn Rì Hòu Hǎo Xiāng Jiàn ]
- (英文翻譯) English Translation: "Leave a margin for others, so you can meet again in the future"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Dejar un margen para los demás, así podrás volver a encontrarte en el futuro"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "相手に余地を残しておけば、将来また会える"