- Traditional Chinese Character(HanT):
興盡方下山,何必待之子。
- Simplified Chinese Character(HanS):
兴尽方下山,何必待之子。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄣˋ ㄈㄤ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄢ ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄉㄞˋ ㄓ ㄗˇ (ㄒㄐㄈㄒㄕㄏㄅㄉㄓㄗ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "vu/4rup4z; vu84g0 ck61u42945 y3" (vu/4rup4z;vu84g0ck61u42945y3)
- 「兴尽方下山,何必待之子。」的漢語拼音: Xing4 Jin4 Fang1 Xia4 Shan1 He2 Bi4 Dai4 Zhi1 Zi3
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "xingjinfangxiashanhebidaizhizi" "Xing4Jin4Fang1Xia4Shan1He2Bi4Dai4Zhi1Zi3" "Xing4 Jin4 Fang1 Xia4 Shan1 He2 Bi4 Dai4 Zhi1 Zi3" (XJFXSHBDZZ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: XìngJìnFāngXiàShānHéBìDàiZhīZǐ [ Xìng Jìn Fāng Xià Shān Hé Bì Dài Zhī Zǐ ]
- (英文翻譯) English Translation: "You can only go down the mountain when your excitement is over, why wait for your son?"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Sólo podrás bajar de la montaña cuando se acabe tu emoción, ¿por qué esperar a tu hijo?"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "興奮が冷めてからしか山を下りることはできないのに、なぜ息子を待つ必要があるのでしょうか?"