- Traditional Chinese Character(HanT):
城小賊不屠,人貧傷可憐。
- Simplified Chinese Character(HanS):
城小贼不屠,人贫伤可怜。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄔㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄗㄟˊ ㄅㄨˋ ㄊㄨˊ ㄖㄣˊ ㄆㄧㄣˊ ㄕㄤ ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ (ㄔㄒㄗㄅㄊㄖㄆㄕㄎㄌ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "t/6vul3yo61j4wj6bp6qup6g; dk3xu06" (t/6vul3yo61j4wj6bp6qup6g;dk3xu06)
- 「城小贼不屠,人贫伤可怜。」的漢語拼音: Cheng2 Xiao3 Zei2 Bu4 Tu2 Ren2 Pin2 Shang1 Ke3 Lian2
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "chengxiaozeibuturenpinshangkelian" "Cheng2Xiao3Zei2Bu4Tu2Ren2Pin2Shang1Ke3Lian2" "Cheng2 Xiao3 Zei2 Bu4 Tu2 Ren2 Pin2 Shang1 Ke3 Lian2" (CXZBTRPSKL)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ChéngXiǎoZéiBùTúErPínShāngKěLián [ Chéng Xiǎo Zéi Bù Tú Er Pín Shāng Kě Lián ]
- (英文翻譯) English Translation: "If the little thieves in the city are not slaughtered, the people will be poor and hurt."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Si los pequeños ladrones de la ciudad no son masacrados, la gente quedará pobre y herida."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "街にいる小さな盗賊を皆殺しにしなければ、人々は貧しくなり、傷つくでしょう。"