- Traditional Chinese Character(HanT):
就算世界無童話
- Simplified Chinese Character(HanS):
就算世界无童话
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄐㄧㄡˋ ㄙㄨㄢˋ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˋ (ㄐㄙㄕㄐㄨㄊㄏ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): ru.4nj04g4ru,4j6wj/6cj84
- 「就算世界无童话」的漢語拼音: Jiu4 Suan4 Shi4 Jie4 Wu2 Tong2 Hua4
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "jiusuanshijiewutonghua" "Jiu4Suan4Shi4Jie4Wu2Tong2Hua4" "Jiu4 Suan4 Shi4 Jie4 Wu2 Tong2 Hua4" (JSSJWTH)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: JiùSuànShìJièWúTóngHuà [ Jiù Suàn Shì Jiè Wú Tóng Huà ]
- (英文翻譯) English Translation: "Even if there is no fairy tale in the world"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Incluso si no hay ningún cuento de hadas en el mundo."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "たとえ世界におとぎ話がなくても"