- Traditional Chinese Character(HanT):
思欲委符節,引竿自刺船。
- Simplified Chinese Character(HanS):
思欲委符节,引竿自刺船。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄙ ㄩˋ ㄨㄟˇ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄝˊ ㄧㄣˇ ㄍㄢ ㄗˋ ㄘˋ ㄔㄨㄢˊ (ㄙㄩㄨㄈㄐㄧㄍㄗㄘㄔ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "n m4jo3zj6ru,6up3e0 y4h4tj06" (nm4jo3zj6ru,6up3e0y4h4tj06)
- 「思欲委符节,引竿自刺船。」的漢語拼音: Si1 Yu4 Wei3 Fu2 Jie2 Yin3 Gan1 Zi4 Ci4 Chuan2
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "siyuweifujieyinganzicichuan" "Si1Yu4Wei3Fu2Jie2Yin3Gan1Zi4Ci4Chuan2" "Si1 Yu4 Wei3 Fu2 Jie2 Yin3 Gan1 Zi4 Ci4 Chuan2" (SYWFJYGZCC)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: SīYùWěiFúJiéYǐnGānZìCìChuán [ Sī Yù Wěi Fú Jié Yǐn Gān Zì Cì Chuán ]
- (英文翻譯) English Translation: "Thoughts and desires are bound to the rules, and the rod is used to stab the boat."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Los pensamientos y deseos están sujetos a las reglas, y la vara se utiliza para apuñalar el barco."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "思いや欲望はルールに縛られ、竿は舟を刺すために使われる。"