- Traditional Chinese Character(HanT):
成本加獎勵金合約
- Simplified Chinese Character(HanS):
成本加奖励金合约
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄔㄥˊ ㄅㄣˇ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄤˇ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄩㄝ (ㄔㄅㄐㄐㄌㄐㄏㄩ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "t/61p3ru8 ru;3xu4rup ck6m, " (t/61p3ru8ru;3xu4rupck6m,)
- 「成本加奖励金合约」的漢語拼音: Cheng2 Ben3 Jia1 Jiang3 Li4 Jin1 He2 Yue1
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "chengbenjiajianglijinheyue" "Cheng2Ben3Jia1Jiang3Li4Jin1He2Yue1" "Cheng2 Ben3 Jia1 Jiang3 Li4 Jin1 He2 Yue1" (CBJJLJHY)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ChéngBěnJiāJiǎngLìJīnHéYuē [ Chéng Běn Jiā Jiǎng Lì Jīn Hé Yuē ]
- (英文翻譯) English Translation: "cost plus bonus contract"
- (西語翻譯) Traducción Español: "contrato costo mas bono"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "コストプラスボーナス契約"