- Traditional Chinese Character(HanT):
我行殊未已,何日復歸來。
- Simplified Chinese Character(HanS):
我行殊未已,何日复归来。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄨㄛˇ ㄒㄧㄥˊ ㄕㄨ ㄨㄟˋ ㄧˇ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ (ㄨㄒㄕㄨㄧㄏㄖㄈㄍㄌ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "ji3vu/6gj jo4u3ck6b4zj4ejo x96" (ji3vu/6gjjo4u3ck6b4zj4ejox96)
- 「我行殊未已,何日复归来。」的漢語拼音: Wo3 Xing2 Shu1 Wei4 Yi3 He2 Ri4 Fu4 Gui1 Lai2
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "woxingshuweiyiherifuguilai" "Wo3Xing2Shu1Wei4Yi3He2Ri4Fu4Gui1Lai2" "Wo3 Xing2 Shu1 Wei4 Yi3 He2 Ri4 Fu4 Gui1 Lai2" (WXSWYHRFGL)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: WǒXíngShūWèiYǐHéRìFùGuīLái [ Wǒ Xíng Shū Wèi Yǐ Hé Rì Fù Guī Lái ]
- (英文翻譯) English Translation: "My journey has not ended yet, when will I come back?"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Mi viaje aún no ha terminado, ¿cuándo volveré?"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "私の旅はまだ終わっていない、いつ戻ってくるの?"