- Traditional Chinese Character(HanT):
挾天子以令諸侯
- Simplified Chinese Character(HanS):
挟天子以令诸侯
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄐㄧㄚˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄧˇ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄨ ㄏㄡˊ (ㄐㄊㄗㄧㄌㄓㄏ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "ru86wu0 y3u3xu/45j c.6" (ru86wu0y3u3xu/45jc.6)
- 「挟天子以令诸侯」的漢語拼音: Jia2 Tian1 Zi3 Yi3 Ling4 Zhu1 Hou2
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "jiatianziyilingzhuhou" "Jia2Tian1Zi3Yi3Ling4Zhu1Hou2" "Jia2 Tian1 Zi3 Yi3 Ling4 Zhu1 Hou2" (JTZYLZH)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: JiáTiānZǐYǐLìngZhūHóu [ Jiá Tiān Zǐ Yǐ Lìng Zhū Hóu ]
- (英文翻譯) English Translation: "Holding the emperor hostage to order the princes"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Mantener al emperador como rehén para ordenar a los príncipes"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "皇帝を人質にして王子たちに命令する"
- Traditional Chinese Character(HanT):
挾天子以令諸侯
- Simplified Chinese Character(HanS):
挟天子以令诸侯
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄒㄧㄚˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄧˇ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄨ ㄏㄡˊ (ㄒㄊㄗㄧㄌㄓㄏ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "vu86wu0 y3u3xu/45j c.6" (vu86wu0y3u3xu/45jc.6)
- 「挟天子以令诸侯」的漢語拼音: Xia2 Tian1 Zi3 Yi3 Ling4 Zhu1 Hou2
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "xiatianziyilingzhuhou" "Xia2Tian1Zi3Yi3Ling4Zhu1Hou2" "Xia2 Tian1 Zi3 Yi3 Ling4 Zhu1 Hou2" (XTZYLZH)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: XiáTiānZǐYǐLìngZhūHóu [ Xiá Tiān Zǐ Yǐ Lìng Zhū Hóu ]
- (英文翻譯) English Translation: "Holding the emperor hostage to order the princes"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Mantener al emperador como rehén para ordenar a los príncipes"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "皇帝を人質にして王子たちに命令する"
- Traditional Chinese Character(HanT):
挾天子以令諸侯
- Simplified Chinese Character(HanS):
挟天子以令诸侯
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄒㄧㄝˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄧˇ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄨ ㄏㄡˊ (ㄒㄊㄗㄧㄌㄓㄏ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "vu,6wu0 y3u3xu/45j c.6" (vu,6wu0y3u3xu/45jc.6)
- 「挟天子以令诸侯」的漢語拼音: Xie2 Tian1 Zi3 Yi3 Ling4 Zhu1 Hou2
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "xietianziyilingzhuhou" "Xie2Tian1Zi3Yi3Ling4Zhu1Hou2" "Xie2 Tian1 Zi3 Yi3 Ling4 Zhu1 Hou2" (XTZYLZH)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: XiéTiānZǐYǐLìngZhūHóu [ Xié Tiān Zǐ Yǐ Lìng Zhū Hóu ]
- (英文翻譯) English Translation: "Holding the emperor hostage to order the princes"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Mantener al emperador como rehén para ordenar a los príncipes"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "皇帝を人質にして王子たちに命令する"