- Traditional Chinese Character(HanT):
散了才能聚你不出手 說聊齋
- Simplified Chinese Character(HanS):
散了才能聚你不出手 说聊斋
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄙㄢˋ ㄌㄜ˙ ㄘㄞˊ ㄋㄥˊ ㄐㄩˋ ㄋㄧˇ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄕㄡˇ ㄕㄨㄛ ㄌㄧㄠˊ ㄓㄞ (ㄙㄌㄘㄋㄐㄋㄅㄔㄕㄕㄌㄓ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "n04xk7h96s/6rm4su31j4tj g.3gji xul659 " (n04xk7h96s/6rm4su31j4tjg.3gjixul659)
- 「散了才能聚你不出手 说聊斋」的漢語拼音: San4 Le0 Cai2 Neng2 Ju4 Ni3 Bu4 Chu1 Shou3 Shuo1 Liao2 Zhai1
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "sanlecainengjunibuchushoushuoliaozhai" "San4Le0Cai2Neng2Ju4Ni3Bu4Chu1Shou3Shuo1Liao2Zhai1" "San4 Le0 Cai2 Neng2 Ju4 Ni3 Bu4 Chu1 Shou3 Shuo1 Liao2 Zhai1" (SLCNJNBCSSLZ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: SànLeCáiJùNǐBùChūShǒuShuōLiáoZhāi [ Sàn Le Cái Jù Nǐ Bù Chū Shǒu Shuō Liáo Zhāi ]
- (英文翻譯) English Translation: "Only by scattering can we gather; you don’t make a move, it’s like talking about a ghost story"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Solo dispersándose se puede reunir; tú no haces nada, es como contar una historia de fantasmas。"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "散って初めて集まれる。君は動かない、まるで怪談を語るようだ"