- Traditional Chinese Character(HanT):
文化資源學院文化資產與藝術創新博士班
- Simplified Chinese Character(HanS):
文化资源学院文化资产与艺术创新博士班
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄗ ㄩㄢˊ ㄒㄩㄝˊ ㄩㄢˋ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄗ ㄔㄢˇ ㄩˇ ㄧˋ ㄕㄨˋ ㄔㄨㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄅㄢ (ㄨㄏㄗㄩㄒㄩㄨㄏㄗㄔㄩㄧㄕㄔㄒㄅㄕㄅ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "jp6cj84y m06vm,6m04jp6cj84y t03m3u4gj4tj;4vup 1i6g410 " (jp6cj84ym06vm,6m04jp6cj84yt03m3u4gj4tj;4vup1i6g410)
- 「文化资源学院文化资产与艺术创新博士班」的漢語拼音: Wen2 Hua4 Zi1 Yuan2 Xue2 Yuan4 Wen2 Hua4 Zi1 Chan3 Yu3 Yi4 Shu4 Chuang4 Xin1 Bo2 Shi4 Ban1
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "wenhuaziyuanxueyuanwenhuazichanyuyishuchuangxinboshiban" "Wen2Hua4Zi1Yuan2Xue2Yuan4Wen2Hua4Zi1Chan3Yu3Yi4Shu4Chuang4Xin1Bo2Shi4Ban1" "Wen2 Hua4 Zi1 Yuan2 Xue2 Yuan4 Wen2 Hua4 Zi1 Chan3 Yu3 Yi4 Shu4 Chuang4 Xin1 Bo2 Shi4 Ban1" (WHZYXYWHZCYYSCXBSB)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: WénHuàZīYuánXuéYuànWénHuàZīChǎnYǔYìShùChuàngXīnBóShìBān [ Wén Huà Zī Yuán Xué Yuàn Wén Huà Zī Chǎn Yǔ Yì Shù Chuàng Xīn Bó Shì Bān ]
- (英文翻譯) English Translation: "Cultural Assets and Art Innovation Doctoral Program of the School of Cultural Resources"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Programa de Doctorado en Bienes Culturales e Innovación Artística de la Escuela de Recursos Culturales"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "文化資源学院博士後期課程 文化財とアートイノベーション"