- Traditional Chinese Character(HanT):
有人取暖有人依靠 不會有太多心事
- Simplified Chinese Character(HanS):
有人取暖有人依靠 不会有太多心事
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄑㄩˇ ㄋㄨㄢˇ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄧ ㄎㄠˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄊㄞˋ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄣ ㄕˋ (ㄧㄖㄑㄋㄧㄖㄧㄎㄅㄏㄧㄊㄉㄒㄕ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "u.3bp6fm3sj03u.3bp6u dl41j4cjo4u.3w942ji vup g4" (u.3bp6fm3sj03u.3bp6udl41j4cjo4u.3w942jivupg4)
- 「有人取暖有人依靠 不会有太多心事」的漢語拼音: Yo3 Ren2 Qu3 Nuan3 Yo3 Ren2 Yi1 Kao4 Bu4 Hui4 Yo3 Tai4 Duo1 Xin1 Shi4
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "yorenqunuanyorenyikaobuhuiyotaiduoxinshi" "Yo3Ren2Qu3Nuan3Yo3Ren2Yi1Kao4Bu4Hui4Yo3Tai4Duo1Xin1Shi4" "Yo3 Ren2 Qu3 Nuan3 Yo3 Ren2 Yi1 Kao4 Bu4 Hui4 Yo3 Tai4 Duo1 Xin1 Shi4" (YRQNYRYKBHYTDXS)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: YǒErQǔYǒErYīKàoBùHuìYǒTàiDuōXīnShì [ Yǒ Er Qǔ Yǒ Er Yī Kào Bù Huì Yǒ Tài Duō Xīn Shì ]
- (英文翻譯) English Translation: "Some find warmth and support, so there won't be too many worries"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Algunos encuentran calefacción y apoyo, así que no habrá demasiadas preocupaciones"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "誰かが温め、誰かが頼りにしているので、あまり心配事はないでしょう"





