- Traditional Chinese Character(HanT):
樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。
- Simplified Chinese Character(HanS):
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄑㄧㄠˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄩˋ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄢ ㄋㄧㄠˇ ㄑㄧ ㄔㄨ ㄉㄧㄥˋ (ㄑㄖㄍㄩㄐㄧㄋㄑㄔㄉ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "ful6bp6ejo m4rup4u0 sul3fu tj 2u/4" (ful6bp6ejom4rup4u0sul3futj2u/4)
- 「樵人归欲尽,烟鸟栖初定。」的漢語拼音: Qiao2 Ren2 Gui1 Yu4 Jin4 Yan1 Niao3 Qi1 Chu1 Ding4
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "qiaorenguiyujinyanniaoqichuding" "Qiao2Ren2Gui1Yu4Jin4Yan1Niao3Qi1Chu1Ding4" "Qiao2 Ren2 Gui1 Yu4 Jin4 Yan1 Niao3 Qi1 Chu1 Ding4" (QRGYJYNQCD)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: QiáoErGuīYùJìnYānNiǎoQīChūDìng [ Qiáo Er Guī Yù Jìn Yān Niǎo Qī Chū Dìng ]
- (英文翻譯) English Translation: "The woodcutter's desire to return is exhausted, and the smoke bird's habitat is beginning to settle."
- (西語翻譯) Traducción Español: "El deseo del leñador de regresar se agota y el hábitat del pájaro de humo comienza a asentarse."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "木こりの帰還願望は尽き、スモークバードの生息地は落ち着き始めている。"