- Traditional Chinese Character(HanT):
溫布頓花園名廈
- Simplified Chinese Character(HanS):
温布顿花园名厦
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄨㄣ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄣˋ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˋ (ㄨㄅㄉㄏㄩㄇㄒ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "jp 1j42jp4cj8 m06au/6vu84" (jp1j42jp4cj8m06au/6vu84)
- 「温布顿花园名厦」的漢語拼音: Wen1 Bu4 Dun4 Hua1 Yuan2 Ming2 Xia4
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "wenbudunhuayuanmingxia" "Wen1Bu4Dun4Hua1Yuan2Ming2Xia4" "Wen1 Bu4 Dun4 Hua1 Yuan2 Ming2 Xia4" (WBDHYMX)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: WēnBùDùnHuāYuánMíngXià [ Wēn Bù Dùn Huā Yuán Míng Xià ]
- (英文翻譯) English Translation: "Wimbledon Gardens"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Jardines de Wimbledon"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "ウィンブルドン ガーデンズ"