- Traditional Chinese Character(HanT):
登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史
- Simplified Chinese Character(HanS):
登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄉㄥ ㄌㄧㄡˇ ㄓㄡ ㄔㄥˊ ㄌㄡˊ ㄐㄧˋ ㄓㄤ ㄊㄧㄥ ㄈㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄙˋ ㄓㄡ ㄘˋ ㄕˇ (ㄉㄌㄓㄔㄌㄐㄓㄊㄈㄌㄙㄓㄘㄕ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "2/ xu.35. t/6x.6ru45; wu/ z/ xu06n45. h4g3" (2/xu.35.t/6x.6ru45;wu/z/xu06n45.h4g3)
- 「登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史」的漢語拼音: Deng1 Liu3 Zhou1 Cheng2 Lou2 Ji4 Zhang1 Ting1 Feng1 Lian2 Si4 Zhou1 Ci4 Shi3
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "dengliuzhouchengloujizhangtingfengliansizhoucishi" "Deng1Liu3Zhou1Cheng2Lou2Ji4Zhang1Ting1Feng1Lian2Si4Zhou1Ci4Shi3" "Deng1 Liu3 Zhou1 Cheng2 Lou2 Ji4 Zhang1 Ting1 Feng1 Lian2 Si4 Zhou1 Ci4 Shi3" (DLZCLJZTFLSZCS)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: DēngLiǔZhōuChéngLóuJìZhāngTīngFēngLiánSìZhōuCìShǐ [ Dēng Liǔ Zhōu Chéng Lóu Jì Zhāng Tīng Fēng Lián Sì Zhōu Cì Shǐ ]
- (英文翻譯) English Translation: "Climb the tower of Liuzhou and send it to Zhangting to seal the governorship of the four states."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Sube a la torre de la ciudad de Liuzhou y envíala a Zhangting para que la consulten con los gobernadores de los cuatro estados."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "柳州市の塔に登り、四州の太守に授与するために張庭に送ります。"