- Traditional Chinese Character(HanT):
白髮悲花落,青雲羨鳥飛。
- Simplified Chinese Character(HanS):
白发悲花落,青云羡鸟飞。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄅㄞˊ ㄈㄚˇ ㄅㄟ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄢˋ ㄋㄧㄠˇ ㄈㄟ (ㄅㄈㄅㄏㄌㄑㄩㄒㄋㄈ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "196z831o cj8 xji4fu/ mp6vu04sul3zo " (196z831ocj8xji4fu/mp6vu04sul3zo)
- 「白发悲花落,青云羡鸟飞。」的漢語拼音: Bai2 Fa3 Bei1 Hua1 Luo4 Qing1 Yun2 Xian4 Niao3 Fei1
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "baifabeihualuoqingyunxianniaofei" "Bai2Fa3Bei1Hua1Luo4Qing1Yun2Xian4Niao3Fei1" "Bai2 Fa3 Bei1 Hua1 Luo4 Qing1 Yun2 Xian4 Niao3 Fei1" (BFBHLQYXNF)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: BáiFǎBēiHuāLuòQīngYúnXiànNiǎoFēi [ Bái Fǎ Bēi Huā Luò Qīng Yún Xiàn Niǎo Fēi ]
- (英文翻譯) English Translation: "The white hair is sad and the flowers are falling, the blue clouds are envious of birds flying."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Los cabellos blancos están tristes y las flores caen, las nubes azules tienen envidia de los pájaros que vuelan."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "白い髪は悲しく、花は散り、青い雲は飛んでいる鳥を羨んでいます。"