- Traditional Chinese Character(HanT):
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。
- Simplified Chinese Character(HanS):
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄌㄩˋ ㄓㄨˊ ㄖㄨˋ ㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄨㄛˊ ㄈㄨˊ ㄏㄤˊ ㄧ (ㄌㄓㄖㄧㄐㄑㄌㄈㄏㄧ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "xm45j6bj4u. ru/4fu/ xji6zj6c;6u " (xm45j6bj4u.ru/4fu/xji6zj6c;6u)
- 「绿竹入幽径,青萝拂行衣。」的漢語拼音: Lv4 Zhu2 Ru4 Yo1 Jing4 Qing1 Luo2 Fu2 Hang2 Yi1
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "lvzhuruyojingqingluofuhangyi" "Lv4Zhu2Ru4Yo1Jing4Qing1Luo2Fu2Hang2Yi1" "Lv4 Zhu2 Ru4 Yo1 Jing4 Qing1 Luo2 Fu2 Hang2 Yi1" (LZRYJQLFHY)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: LüZhúRùYōJìngQīngLuóFúHángYī [ Lü Zhú Rù Yō Jìng Qīng Luó Fú Háng Yī ]
- (英文翻譯) English Translation: "Green bamboo enters the quiet path, and green radish touches the clothes."
- (西語翻譯) Traducción Español: "El bambú verde entra en el camino tranquilo y el rábano verde toca la ropa."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "静かな小道に青竹が入り、青大根が服に触れる。"
- Traditional Chinese Character(HanT):
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。
- Simplified Chinese Character(HanS):
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄌㄩˋ ㄓㄨˊ ㄖㄨˋ ㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄨㄛˊ ㄈㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄧ (ㄌㄓㄖㄧㄐㄑㄌㄈㄒㄧ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "xm45j6bj4u. ru/4fu/ xji6zj6vu/6u " (xm45j6bj4u.ru/4fu/xji6zj6vu/6u)
- 「绿竹入幽径,青萝拂行衣。」的漢語拼音: Lv4 Zhu2 Ru4 Yo1 Jing4 Qing1 Luo2 Fu2 Xing2 Yi1
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "lvzhuruyojingqingluofuxingyi" "Lv4Zhu2Ru4Yo1Jing4Qing1Luo2Fu2Xing2Yi1" "Lv4 Zhu2 Ru4 Yo1 Jing4 Qing1 Luo2 Fu2 Xing2 Yi1" (LZRYJQLFXY)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: LüZhúRùYōJìngQīngLuóFúXíngYī [ Lü Zhú Rù Yō Jìng Qīng Luó Fú Xíng Yī ]
- (英文翻譯) English Translation: "Green bamboo enters the quiet path, and green radish touches the clothes."
- (西語翻譯) Traducción Español: "El bambú verde entra en el camino tranquilo y el rábano verde toca la ropa para caminar."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "静かな小道に青竹が入り、青大根が服に触れる。"