- Traditional Chinese Character(HanT):
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
- Simplified Chinese Character(HanS):
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄈㄤˇ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄢˋ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄏㄨ ㄖㄜˋ ㄓㄨㄥ ㄔㄤˊ (ㄈㄐㄅㄨㄍㄐㄏㄖㄓㄔ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "z;3ru.4104jo4ejo3ru/ cj bk45j/ t;6" (z;3ru.4104jo4ejo3ru/cjbk45j/t;6)
- 「访旧半为鬼,惊呼热中肠。」的漢語拼音: Fang3 Jiu4 Ban4 Wei4 Gui3 Jing1 Hu1 Re4 Zhong1 Chang2
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "fangjiubanweiguijinghurezhongchang" "Fang3Jiu4Ban4Wei4Gui3Jing1Hu1Re4Zhong1Chang2" "Fang3 Jiu4 Ban4 Wei4 Gui3 Jing1 Hu1 Re4 Zhong1 Chang2" (FJBWGJHRZC)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: FǎngJiùBànWèiGuǐJīngHūRèZhōngCháng [ Fǎng Jiù Bàn Wèi Guǐ Jīng Hū Rè Zhōng Cháng ]
- (英文翻譯) English Translation: "Visiting the old man is half a ghost, and exclaiming is hot in the intestines."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Visitar al anciano es medio fantasma, y exclamar es caliente en los intestinos."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "老人を訪ねるのは半分幽霊のようなもので、叫び声は腸が熱くなります。"