- Traditional Chinese Character(HanT):
超法規減免罪責事由
- Simplified Chinese Character(HanS):
超法规减免罪责事由
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄔㄠ ㄈㄚˇ ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄢˇ ㄇㄧㄢˇ ㄗㄨㄟˋ ㄗㄜˊ ㄕˋ ㄧㄡˊ (ㄔㄈㄍㄐㄇㄗㄗㄕㄧ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "tl z83ejo ru03au03yjo4yk6g4u.6" (tlz83ejoru03au03yjo4yk6g4u.6)
- 「超法规减免罪责事由」的漢語拼音: Chao1 Fa3 Gui1 Jian3 Mian3 Zui4 Ze2 Shi4 Yo2
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "chaofaguijianmianzuizeshiyo" "Chao1Fa3Gui1Jian3Mian3Zui4Ze2Shi4Yo2" "Chao1 Fa3 Gui1 Jian3 Mian3 Zui4 Ze2 Shi4 Yo2" (CFGJMZZSY)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ChāoFǎGuīJiǎnMiǎnZuìZéShìYó [ Chāo Fǎ Guī Jiǎn Miǎn Zuì Zé Shì Yó ]
- (英文翻譯) English Translation: "Reasons for exempting crimes beyond regulations"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Razones para eximir delitos más allá de las regulaciones"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "規定を超えた犯罪を免除する理由"