- Traditional Chinese Character(HanT):
人善被人欺,馬善被人騎
- Simplified Chinese Character(HanS):
人善被人欺,马善被人骑
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄖㄣˊ ㄕㄢˋ ㄅㄟˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧ ㄇㄚˇ ㄕㄢˋ ㄅㄟˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧˊ (ㄖㄕㄅㄖㄑㄇㄕㄅㄖㄑ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "bp6g041o4bp6fu a83g041o4bp6fu6" (bp6g041o4bp6fua83g041o4bp6fu6)
- 「人善被人欺,馬善被人騎」的注音符號/「人善被人欺,馬善被人騎」怎麼發音怎麼唸: ㄖㄣˊ ㄕㄢˋ ㄅㄟˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧ ㄇㄚˇ ㄕㄢˋ ㄅㄟˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧˊ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "renshanbeirenqimashanbeirenqi" "Ren2Shan4Bei4Ren2Qi1Ma3Shan4Bei4Ren2Qi2" "Ren2 Shan4 Bei4 Ren2 Qi1 Ma3 Shan4 Bei4 Ren2 Qi2" (RSBRQMSBRQ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ErShànBèiErQīMǎShànBèiErQí [ Er Shàn Bèi Er Qī Mǎ Shàn Bèi Er Qí ]
- (英文翻譯) English Translation: "Good people are often taken advantage of, just as gentle horses are often ridden"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Las personas buenas a menudo son aprovechadas, así como los caballos dóciles suelen ser montados."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "良い人はよく利用され、優しい馬はよく乗られる"