- Traditional Chinese Character(HanT):
余亦謝時去,西山鸞鶴群。
- Simplified Chinese Character(HanS):
余亦谢时去,西山鸾鹤群。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄩˊ ㄧˋ ㄒㄧㄝˋ ㄕˊ ㄑㄩˋ ㄒㄧ ㄕㄢ ㄌㄨㄢˊ ㄏㄜˋ ㄑㄩㄣˊ (ㄩㄧㄒㄕㄑㄒㄕㄌㄏㄑ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "m6u4vu,4g6fm4vu g0 xj06ck4fmp6" (m6u4vu,4g6fm4vug0xj06ck4fmp6)
- 「余亦謝時去,西山鸞鶴群。」的注音符號/「余亦謝時去,西山鸞鶴群。」怎麼發音怎麼唸: ㄩˊ ㄧˋ ㄒㄧㄝˋ ㄕˊ ㄑㄩˋ ㄒㄧ ㄕㄢ ㄌㄨㄢˊ ㄏㄜˋ ㄑㄩㄣˊ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "yuyixieshiquxishanluanhequn" "Yu2Yi4Xie4Shi2Qu4Xi1Shan1Luan2He4Qun2" "Yu2 Yi4 Xie4 Shi2 Qu4 Xi1 Shan1 Luan2 He4 Qun2" (YYXSQXSLHQ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: YúYìXièShíQùXīShānLuánHèQún [ Yú Yì Xiè Shí Qù Xī Shān Luán Hè Qún ]
- (英文翻譯) English Translation: "When I went to thank you, I saw a group of Luan and Cranes in the Western Mountains."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Cuando fui a agradecerles, vi un grupo de Luan y Grullas en las Montañas Occidentales."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "お礼に行ったら、西の山にルアンとツルの群れがいました。"