- Traditional Chinese Character(HanT):
叩門無犬吠,欲去問西家。
- Simplified Chinese Character(HanS):
叩门无犬吠,欲去问西家。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄎㄡˋ ㄇㄣˊ ㄨˊ ㄑㄩㄢˇ ㄈㄟˋ ㄩˋ ㄑㄩˋ ㄨㄣˋ ㄒㄧ ㄐㄧㄚ (ㄎㄇㄨㄑㄈㄩㄑㄨㄒㄐ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "d.4ap6j6fm03zo4m4fm4jp4vu ru8 " (d.4ap6j6fm03zo4m4fm4jp4vuru8)
- 「叩門無犬吠,欲去問西家。」的注音符號/「叩門無犬吠,欲去問西家。」怎麼發音怎麼唸: ㄎㄡˋ ㄇㄣˊ ㄨˊ ㄑㄩㄢˇ ㄈㄟˋ ㄩˋ ㄑㄩˋ ㄨㄣˋ ㄒㄧ ㄐㄧㄚ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "koumenwuqvanfeiyuquwenxijia" "Kou4Men2Wu2Qvan3Fei4Yu4Qu4Wen4Xi1Jia1" "Kou4 Men2 Wu2 Qvan3 Fei4 Yu4 Qu4 Wen4 Xi1 Jia1" (KMWQFYQWXJ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: KòuMénWúQüFèiYùQùWènXīJiā [ Kòu Mén Wú Qü Fèi Yù Qù Wèn Xī Jiā ]
- (英文翻譯) English Translation: "No dogs barked when I knocked on the door, so I wanted to ask the Western family."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Ningún perro ladró cuando llamé a la puerta, así que quise preguntarle a la familia occidental."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "ドアをノックしても犬が吠えなかったので、西洋人家族に聞いてみたかったのです。"