- Traditional Chinese Character(HanT):
台灣社區工作與社區研究學會
- Simplified Chinese Character(HanS):
台湾社区工作与社区研究学会
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄕㄜˋ ㄑㄩ ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄩˇ ㄕㄜˋ ㄑㄩ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄩㄝˊ ㄏㄨㄟˋ (ㄊㄨㄕㄑㄍㄗㄩㄕㄑㄧㄐㄒㄏ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "w96j0 gk4fm ej/ yji4m3gk4fm u06ru.4vm,6cjo4" (w96j0gk4fmej/yji4m3gk4fmu06ru.4vm,6cjo4)
- 「台灣社區工作與社區研究學會」的注音符號/「台灣社區工作與社區研究學會」怎麼發音怎麼唸: ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄕㄜˋ ㄑㄩ ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄩˇ ㄕㄜˋ ㄑㄩ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄩㄝˊ ㄏㄨㄟˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "taiwanshequgongzuoyushequyanjiuxuehui" "Tai2Wan1She4Qu1Gong1Zuo4Yu3She4Qu1Yan2Jiu4Xue2Hui4" "Tai2 Wan1 She4 Qu1 Gong1 Zuo4 Yu3 She4 Qu1 Yan2 Jiu4 Xue2 Hui4" (TWSQGZYSQYJXH)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: TáiWānShèQūZuòYǔShèQūYánJiùXuéHuì [ Tái Wān Shè Qū Zuò Yǔ Shè Qū Yán Jiù Xué Huì ]
- (英文翻譯) English Translation: "Taiwan Society of Community Work and Community Studies"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Sociedad de Trabajo Comunitario y Estudios Comunitarios de Taiwán"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "台湾社会福祉研究会"