- Traditional Chinese Character(HanT):
我以為,酒一口口喝,路一步步走!步子邁大了,咔!容易扯著蛋。
- Simplified Chinese Character(HanS):
我以为,酒一口口喝,路一步步走!步子迈大了,咔!容易扯著蛋。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄨㄛˇ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧ ㄎㄡˇ ㄎㄡˇ ㄏㄜ ㄌㄨˋ ㄧ ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄗㄡˇ ㄅㄨˋ ㄗ˙ ㄇㄞˋ ㄉㄚˋ ㄌㄜ˙ ㄌㄨㄥˋ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄔㄜˇ ㄓㄜ˙ ㄉㄢˋ (ㄨㄧㄨㄐㄧㄎㄎㄏㄌㄧㄅㄅㄗㄅㄗㄇㄉㄌㄌㄖㄧㄔㄓㄉ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "ji3u3jo6ru.3u d.3d.3ck xj4u 1j41j4y.31j4y7a94284xk7xj/4bj/6u4tk35k7204" (ji3u3jo6ru.3ud.3d.3ckxj4u1j41j4y.31j4y7a94284xk7xj/4bj/6u4tk35k7204)
- 「我以為,酒一口口喝,路一步步走!步子邁大了,咔!容易扯著蛋。」的注音符號/「我以為,酒一口口喝,路一步步走!步子邁大了,咔!容易扯著蛋。」怎麼發音怎麼唸: ㄨㄛˇ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧ ㄎㄡˇ ㄎㄡˇ ㄏㄜ ㄌㄨˋ ㄧ ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄗㄡˇ ㄅㄨˋ ㄗ˙ ㄇㄞˋ ㄉㄚˋ ㄌㄜ˙ ㄌㄨㄥˋ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄔㄜˇ ㄓㄜ˙ ㄉㄢˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "woyiweijiuyikoukouheluyibubuzoubuzimaidalelongrongyichezhedan" "Wo3Yi3Wei2Jiu3Yi1Kou3Kou3He1Lu4Yi1Bu4Bu4Zou3Bu4Zi0Mai4Da4Le0Long4Rong2Yi4Che3Zhe0Dan4" "Wo3 Yi3 Wei2 Jiu3 Yi1 Kou3 Kou3 He1 Lu4 Yi1 Bu4 Bu4 Zou3 Bu4 Zi0 Mai4 Da4 Le0 Long4 Rong2 Yi4 Che3 Zhe0 Dan4" (WYWJYKKHLYBBZBZMDLLRYCZD)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: WǒYǐWéiJiǔYīKǒuKǒuHēLùYīBùBùZǒuBùZiMàiDàLeLòngErYìChěZheDàn [ Wǒ Yǐ Wéi Jiǔ Yī Kǒu Kǒu Hē Lù Yī Bù Bù Zǒu Bù Zi Mài Dà Le Lòng Er Yì Chě Zhe Dàn ]
- (英文翻譯) English Translation: "I thought that drinking should be done sip by sip, and walking should be done step by step! If you take big steps, crack! It's easy to hurt yourself."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Yo pensé que el alcohol se debe beber sorbo a sorbo y que el camino se debe recorrer paso a paso. Si das pasos grandes, ¡crac! Es fácil lastimarse."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "私は、酒は一口ずつ飲むべきで、道は一歩ずつ歩くべきだと思っていました!大きく踏み出すと、カチッ!簡単に自分を傷つけてしまう。"





