- Traditional Chinese Character(HanT):
文化觀光產業學系
- Simplified Chinese Character(HanS):
文化观光产业学系
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄤ ㄔㄢˇ ㄧㄝˋ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧˋ (ㄨㄏㄍㄍㄔㄧㄒㄒ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "jp6cj84ej0 ej; t03u,4vm,6vu4" (jp6cj84ej0ej;t03u,4vm,6vu4)
- 「文化觀光產業學系」的注音符號/「文化觀光產業學系」怎麼發音怎麼唸: ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄤ ㄔㄢˇ ㄧㄝˋ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "wenhuaguanguangchanyexuexi" "Wen2Hua4Guan1Guang1Chan3Ye4Xue2Xi4" "Wen2 Hua4 Guan1 Guang1 Chan3 Ye4 Xue2 Xi4" (WHGGCYXX)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: WénHuàGuānChǎnYèXuéXì [ Wén Huà Guān Chǎn Yè Xué Xì ]
- (英文翻譯) English Translation: "Department of Culture and Tourism Industry"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Departamento de Cultura e Industria Turística"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "文化観光産業学科"