- Traditional Chinese Character(HanT):
曉月過殘壘,繁星宿故關。
- Simplified Chinese Character(HanS):
晓月过残垒,繁星宿故关。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄒㄧㄠˇ ㄩㄝˋ ㄍㄨㄛˋ ㄘㄢˊ ㄌㄟˇ ㄈㄢˊ ㄒㄧㄥ ㄙㄨˋ ㄍㄨˋ ㄍㄨㄢ (ㄒㄩㄍㄘㄌㄈㄒㄙㄍㄍ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "vul3m,4eji4h06xo3z06vu/ nj4ej4ej0 " (vul3m,4eji4h06xo3z06vu/nj4ej4ej0)
- 「曉月過殘壘,繁星宿故關。」的注音符號/「曉月過殘壘,繁星宿故關。」怎麼發音怎麼唸: ㄒㄧㄠˇ ㄩㄝˋ ㄍㄨㄛˋ ㄘㄢˊ ㄌㄟˇ ㄈㄢˊ ㄒㄧㄥ ㄙㄨˋ ㄍㄨˋ ㄍㄨㄢ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "xiaoyueguocanleifanxingsuguguan" "Xiao3Yue4Guo4Can2Lei3Fan2Xing1Su4Gu4Guan1" "Xiao3 Yue4 Guo4 Can2 Lei3 Fan2 Xing1 Su4 Gu4 Guan1" (XYGCLFXSGG)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: XiǎoYuèGuòCánLěiFánXīngSùGùGuān [ Xiǎo Yuè Guò Cán Lěi Fán Xīng Sù Gù Guān ]
- (英文翻譯) English Translation: "The dawn moon passes over the remaining barrier, and the stars are all over the old pass."
- (西語翻譯) Traducción Español: "La luna del amanecer pasa sobre la barrera restante y las estrellas están por todo el antiguo paso."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "夜明けの月が残った障壁を越え、星が古い峠一面に広がっています。"