- Traditional Chinese Character(HanT):
熱浸鍍鋅防蝕技術研究基金會
- Simplified Chinese Character(HanS):
热浸镀锌防蚀技术研究基金会
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄖㄜˋ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄈㄤˊ ㄕˊ ㄐㄧˋ ㄕㄨˋ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄟˋ (ㄖㄐㄉㄒㄈㄕㄐㄕㄧㄐㄐㄐㄏ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "bk4rup42j4vup z;6g6ru4gj4u06ru.4ru rup cjo4" (bk4rup42j4vupz;6g6ru4gj4u06ru.4rurupcjo4)
- 「熱浸鍍鋅防蝕技術研究基金會」的注音符號/「熱浸鍍鋅防蝕技術研究基金會」怎麼發音怎麼唸: ㄖㄜˋ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄈㄤˊ ㄕˊ ㄐㄧˋ ㄕㄨˋ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄟˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "rejinduxinfangshijishuyanjiujijinhui" "Re4Jin4Du4Xin1Fang2Shi2Ji4Shu4Yan2Jiu4Ji1Jin1Hui4" "Re4 Jin4 Du4 Xin1 Fang2 Shi2 Ji4 Shu4 Yan2 Jiu4 Ji1 Jin1 Hui4" (RJDXFSJSYJJJH)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: RèJìnDùXīnFángShíJìShùYánJiùJīJīnHuì [ Rè Jìn Dù Xīn Fáng Shí Jì Shù Yán Jiù Jī Jīn Huì ]
- (英文翻譯) English Translation: "Hot Dip Galvanizing Anticorrosion Technology Research Foundation"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Fundación de investigación de tecnología anticorrosión de galvanización por inmersión en caliente"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "溶融亜鉛めっき防食技術研究財団"