- Traditional Chinese Character(HanT):
觀光休閒與餐旅管理學系
- Simplified Chinese Character(HanS):
观光休闲与餐旅管理学系
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄡ ㄒㄧㄢˊ ㄩˇ ㄘㄢ ㄌㄩˇ ㄍㄨㄢˇ ㄌㄧˇ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧˋ (ㄍㄍㄒㄒㄩㄘㄌㄍㄌㄒㄒ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "ej0 ej; vu. vu06m3h0 xm3ej03xu3vm,6vu4" (ej0ej;vu.vu06m3h0xm3ej03xu3vm,6vu4)
- 「觀光休閒與餐旅管理學系」的注音符號/「觀光休閒與餐旅管理學系」怎麼發音怎麼唸: ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄡ ㄒㄧㄢˊ ㄩˇ ㄘㄢ ㄌㄩˇ ㄍㄨㄢˇ ㄌㄧˇ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "guanguangxiuxianyucanlvguanlixuexi" "Guan1Guang1Xiu1Xian2Yu3Can1Lv3Guan3Li3Xue2Xi4" "Guan1 Guang1 Xiu1 Xian2 Yu3 Can1 Lv3 Guan3 Li3 Xue2 Xi4" (GGXXYCLGLXX)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: GuānXiūXiánYǔCānLüGuǎnLǐXuéXì [ Guān Xiū Xián Yǔ Cān Lü Guǎn Lǐ Xué Xì ]
- (英文翻譯) English Translation: "Department of Tourism, Leisure and Hospitality Management"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Departamento de Turismo, Ocio y Gestión Hotelera"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "観光・レジャー・ホスピタリティマネジメント学科"