- Traditional Chinese Character(HanT):
誰知林棲者,聞風坐相悅。
- Simplified Chinese Character(HanS):
谁知林栖者,闻风坐相悦。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄕㄟˊ ㄓ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧ ㄓㄜˇ ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄩㄝˋ (ㄕㄓㄌㄑㄓㄨㄈㄗㄒㄩ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "go65 xup6fu 5k3jp6z/ yji4vu; m,4" (go65xup6fu5k3jp6z/yji4vu;m,4)
- 「誰知林棲者,聞風坐相悅。」的注音符號/「誰知林棲者,聞風坐相悅。」怎麼發音怎麼唸: ㄕㄟˊ ㄓ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧ ㄓㄜˇ ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄩㄝˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "sheizhilinqizhewenfengzuoxiangyue" "Shei2Zhi1Lin2Qi1Zhe3Wen2Feng1Zuo4Xiang1Yue4" "Shei2 Zhi1 Lin2 Qi1 Zhe3 Wen2 Feng1 Zuo4 Xiang1 Yue4" (SZLQZWFZXY)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ShéiZhīLínQīZhěWénFēngZuòXiāngYuè [ Shéi Zhī Lín Qī Zhě Wén Fēng Zuò Xiāng Yuè ]
- (英文翻譯) English Translation: "Who knows that those who live in the forest will feel happy when they hear the wind and sit there."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Quién sabe si los que viven en el bosque se sentirán felices cuando escuchen el viento y se sienten allí."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "森に住んでいる人は、風の音を聞いてそこに座っていると幸せな気分になることは誰にもわかりません。"
- Traditional Chinese Character(HanT):
誰知林棲者,聞風坐相悅。
- Simplified Chinese Character(HanS):
谁知林栖者,闻风坐相悦。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄕㄟˊ ㄓ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧ ㄓㄜˇ ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄤˋ ㄩㄝˋ (ㄕㄓㄌㄑㄓㄨㄈㄗㄒㄩ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "go65 xup6fu 5k3jp6z/ yji4vu;4m,4" (go65xup6fu5k3jp6z/yji4vu;4m,4)
- 「誰知林棲者,聞風坐相悅。」的注音符號/「誰知林棲者,聞風坐相悅。」怎麼發音怎麼唸: ㄕㄟˊ ㄓ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧ ㄓㄜˇ ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄤˋ ㄩㄝˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "sheizhilinqizhewenfengzuoxiangyue" "Shei2Zhi1Lin2Qi1Zhe3Wen2Feng1Zuo4Xiang4Yue4" "Shei2 Zhi1 Lin2 Qi1 Zhe3 Wen2 Feng1 Zuo4 Xiang4 Yue4" (SZLQZWFZXY)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ShéiZhīLínQīZhěWénFēngZuòXiàngYuè [ Shéi Zhī Lín Qī Zhě Wén Fēng Zuò Xiàng Yuè ]
- (英文翻譯) English Translation: "Who knows that those who live in the forest will feel happy when they hear the wind and sit there."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Quién sabe si los que viven en el bosque se sentirán felices cuando escuchen el viento y se sienten allí."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "森に住んでいる人は、風の音を聞いてそこに座っていると幸せな気分になることは誰にもわかりません。"