- Traditional Chinese Character(HanT):
高雄市正薪關懷家庭協會
- Simplified Chinese Character(HanS):
高雄市正薪关怀家庭协会
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄍㄠ ㄒㄩㄥˊ ㄕˋ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄞˊ ㄐㄧㄚ ㄊㄧㄥˊ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟˋ (ㄍㄒㄕㄓㄒㄍㄏㄐㄊㄒㄏ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "el vm/6g45/4vup ej0 cj96ru8 wu/6vu,6cjo4" (elvm/6g45/4vupej0cj96ru8wu/6vu,6cjo4)
- 「高雄市正薪關懷家庭協會」的注音符號/「高雄市正薪關懷家庭協會」怎麼發音怎麼唸: ㄍㄠ ㄒㄩㄥˊ ㄕˋ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄞˊ ㄐㄧㄚ ㄊㄧㄥˊ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "gaoxiongshizhengxinguanhuaijiatingxiehui" "Gao1Xiong2Shi4Zheng4Xin1Guan1Huai2Jia1Ting2Xie2Hui4" "Gao1 Xiong2 Shi4 Zheng4 Xin1 Guan1 Huai2 Jia1 Ting2 Xie2 Hui4" (GXSZXGHJTXH)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: GāoXióngShìZhèngXīnGuānHuáiJiāTíngXiéHuì [ Gāo Xióng Shì Zhèng Xīn Guān Huái Jiā Tíng Xié Huì ]
- (英文翻譯) English Translation: "Kaohsiung City Positive Salary Caring Families Association"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Asociación de familias solidarias de salario positivo de la ciudad de Kaohsiung"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "高雄市正俸介護家族会"