- Traditional Chinese Character(HanT):
從前,有個好萊塢
- Simplified Chinese Character(HanS):
从前,有个好莱坞
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄘㄨㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄍㄜ˙ ㄏㄠˇ ㄌㄞˊ ㄨˋ (ㄘㄑㄧㄍㄏㄌㄨ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): hj/6fu06u.3ek7cl3x96j4
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "congqianyogehaolaiwu" "Cong2Qian2Yo3Ge0Hao3Lai2Wu4" "Cong2 Qian2 Yo3 Ge0 Hao3 Lai2 Wu4" (CQYGHLW)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: CóngQiánYǒGeHǎoLáiWù [ Cóng Qián Yǒ Ge Hǎo Lái Wù ]
- (英文翻譯) English Translation: "Once upon a time, there was Hollywood"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Érase una vez Hollywood"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "昔々、ハリウッドがありました"
- Traditional Chinese Character(HanT):
從前有個好萊塢
- Simplified Chinese Character(HanS):
从前有个好莱坞
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄘㄨㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄍㄜ˙ ㄏㄠˇ ㄌㄞˊ ㄨˋ (ㄘㄑㄧㄍㄏㄌㄨ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): hj/6fu06u.3ek7cl3x96j4
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "congqianyogehaolaiwu" "Cong2Qian2Yo3Ge0Hao3Lai2Wu4" "Cong2 Qian2 Yo3 Ge0 Hao3 Lai2 Wu4" (CQYGHLW)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: CóngQiánYǒGeHǎoLáiWù [ Cóng Qián Yǒ Ge Hǎo Lái Wù ]
- (英文翻譯) English Translation: "Once upon a time there was a Hollywood"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Érase una vez un Hollywood"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "昔々、ハリウッドがありました"