- Traditional Chinese Character(HanT):
雷頓教授與不可思議城鎮
- Simplified Chinese Character(HanS):
雷顿教授与不可思议城镇
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄌㄟˊ ㄉㄨㄣˋ ㄐㄧㄠˋ ㄕㄡˋ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄙ ㄧˋ ㄔㄥˊ ㄓㄣˋ (ㄌㄉㄐㄕㄩㄅㄎㄙㄧㄔㄓ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "xo62jp4rul4g.4m31j4dk3n u4t/65p4" (xo62jp4rul4g.4m31j4dk3nu4t/65p4)
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "leidunjiaoshouyubukesiyichengzhen" "Lei2Dun4Jiao4Shou4Yu3Bu4Ke3Si1Yi4Cheng2Zhen4" "Lei2 Dun4 Jiao4 Shou4 Yu3 Bu4 Ke3 Si1 Yi4 Cheng2 Zhen4" (LDJSYBKSYCZ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: LéiDùnJiàoShòuYǔBùKěSīYìChéngZhèn [ Léi Dùn Jiào Shòu Yǔ Bù Kě Sī Yì Chéng Zhèn ]
- (英文翻譯) English Translation: "Professor Layton and the Mysterious Town"
- (西語翻譯) Traducción Español: "El profesor Layton y la ciudad misteriosa"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "レイトン教授と不思議な町"