- Traditional Chinese Character(HanT):
晚風吹行舟,花路入溪口。
- Simplified Chinese Character(HanS):
晚风吹行舟,花路入溪口。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄨㄢˇ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄡ ㄏㄨㄚ ㄌㄨˋ ㄖㄨˋ ㄒㄧ ㄎㄡˇ (ㄨㄈㄔㄒㄓㄏㄌㄖㄒㄎ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "j03z/ tjo vu/65. cj8 xj4bj4vu d.3" (j03z/tjovu/65.cj8xj4bj4vud.3)
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "wanfengchuixingzhouhualuruxikou" "Wan3Feng1Chui1Xing2Zhou1Hua1Lu4Ru4Xi1Kou3" "Wan3 Feng1 Chui1 Xing2 Zhou1 Hua1 Lu4 Ru4 Xi1 Kou3" (WFCXZHLRXK)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: WǎnFēngChuīXíngZhōuHuāLùRùXīKǒu [ Wǎn Fēng Chuī Xíng Zhōu Huā Lù Rù Xī Kǒu ]
- (英文翻譯) English Translation: "The evening breeze blows on the boat, and the flower path enters the mouth of the stream."
- (西語翻譯) Traducción Español: "La brisa de la tarde sopla en el barco y el camino de flores entra en la desembocadura del arroyo."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "夕方の風が船に吹き、花道は河口へ入っていきます。"