- Traditional Chinese Character(HanT):
中華觀光事業發展基金會
- Simplified Chinese Character(HanS):
中华观光事业发展基金会
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄤ ㄕˋ ㄧㄝˋ ㄈㄚ ㄓㄢˇ ㄐㄧ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄟˋ (ㄓㄏㄍㄍㄕㄧㄈㄓㄐㄐㄏ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "5j/ cj86ej0 ej; g4u,4z8 503ru rup cjo4" (5j/cj86ej0ej;g4u,4z8503rurupcjo4)
- 「中華觀光事業發展基金會」的注音符號/「中華觀光事業發展基金會」怎麼發音怎麼唸: ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄤ ㄕˋ ㄧㄝˋ ㄈㄚ ㄓㄢˇ ㄐㄧ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄟˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "zhonghuaguanguangshiyefazhanjijinhui" "Zhong1Hua2Guan1Guang1Shi4Ye4Fa1Zhan3Ji1Jin1Hui4" "Zhong1 Hua2 Guan1 Guang1 Shi4 Ye4 Fa1 Zhan3 Ji1 Jin1 Hui4" (ZHGGSYFZJJH)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ZhōngHuáGuānShìYèFāZhǎnJīJīnHuì [ Zhōng Huá Guān Shì Yè Fā Zhǎn Jī Jīn Huì ]
- (英文翻譯) English Translation: "China Tourism Development Foundation"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Fundación para el Desarrollo del Turismo de China"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "中国観光発展基金会"